Padre, se riesci a sentirmi tra le stelle senza nome, ti chiedo di continuare a vegliare su di me come hai sempre fatto.
Father, if you can hear me among these unnamed stars, I ask you to continue to watch over me as you've always done.
Il Dalai Lama e chi possiede la fede spariranno e diverranno senza nome.
"The Dalai Lama and all the revered holders of the faith "will disappear and become nameless."
L'uomo senza nome, che non lascerebbe mai solo un amico.
The Man with No Name. He always doubles back for a friend.
E' stata questa donna senza nome ad aizzarla contro di me.
It was she, this nameless she, who set you upon me.
E lei, Dottore senza nome, venga a vedere il mio cucciolo.
And you, Doctor with no name. Come and see my pet!
Se i Wraith avessero quel livello interno di informazioni sarebbero gia' diretti ad Atlantide non verso un pianeta senza nome con un paio di centinaia di persone sopra.
If the Wraith had that level of inside information, they'd be on their way to Atlantis, not some nameless planet with a couple hundred people on it.
Pensi che possa concludersi con me ucciso da un predone di Frisia senza nome?
You think it should end with me killed by some Frisian raider with no name?
Che la vittima senza nome in realta' e' la ragazza di Freebo...
That Jane Doe was actually Freebo's girlfriend.
Se la tua vittima senza nome batte per comprarsi le dosi, avra' cercato di assumerla.
If your Jane Doe is a strawberry, chances are he tried to recruit her.
Se hai ragione, i casi di Oscar Prado e della vittima senza nome, sono legati.
If you're right, the Oscar Prado and Jane Doe cases are linked.
Dagli un bel funerale in una tomba senza nome...
Give him a proper burial in an unmarked grave....
Conosco quella parte di te, nel profondo, senza nome.
I know that part inside of you with no name.
Hai la lingua lunga per un tizio senza nome.
You got a big mouth for a guy with no name.
Sopporterai la vergogna e rischierai la tua posizione per un uomo senza nome, che la macchiera' e trascinera' il tuo nome nel fango?
You will endure shame and risk your position for a man without name who will sully yours and drag your reputation into the gutter.
Catalogato come senza nome, nel reparto ustioni, in coma per mesi.
Listed as a John Doe in the burn unit, in a coma for months.
Dobbiamo entrare in quel gioco, trovare "Senza Nome" e metterlo sotto sorveglianza.
And we need to get into that game, find "nameless, " and put him under surveillance.
Se "Senza Nome" sta giocando, posso rintracciarlo tramite i dati usati per il login, ma non ne capisco il senso.
If "nameless" is playing, I can track him using his log-in. But, uh, how does this help?
"Senza Nome" ha fatto fuori, nel gioco, Vicky Edwards.
"Nameless" just killed Vicky Edwards in the game.
Se Karl con la "K" rappresenta la luce dell'industria delle limousine, allora il suo buco nero, la sua cella sotterranea si presenta nella forma di un immigrante dell'Est Europa senza nome ne' eta' conosciuto semplicemente come, "Il Jovi".
If Karl with a "K" represented the light of the limo industry, then its black hole, its darkest dungeon came in the form of a nameless, ageless Eastern European immigrant known simply as, "The Jovi."
Per non citare quelle senza nome, come la futura Edwahii.
Not to mention all the countless unnamed ones, like the soon-to-be-called Edwahii.
Ruscelli senza nome che alimentavano tutti l'immenso fiume Kensana.
Streams that had no name... all feeding the great Kencana river.
Vi do il benvenuto, esseri senza nome... ma con i numeri.
I bid you welcome... oh, nameless and numbered ones.
Nella nostra mente, si tratta sempre di gente senza nome e senza volto.
In your mind, it's always some nameless, faceless creature.
Una volta la chiamavano l'Uomo Senza Nome.
They used to call you the Man with No Name.
La scorsa settimana credevamo che avremmo deposto le vostre spoglie in una tomba senza nome.
Last week we thought we'd be escorting your remains to an unmarked grave.
Alcuni di voi portano i nomi di Case fiere... altri hanno nomi di bastardi, altri ancora sono addirittura senza nome.
Some of you bear the names of proud Houses, others only bastard names or no names at all.
Una nuova avventura per il Calabrone Verde e la sua spalla senza nome!
Another adventure for the Green Hornet and his nameless sidekick!
Ed ho incontrato il Santo senza nome.
And I met the nameless Saint.
Ho portato la mia piccola sull'isola senza nome e ho lasciato che quella cosa la salvasse.
I took my darling to the nameless island, I let that thing save her.
Non sapranno mai nemmeno il tuo nome, ma saranno vivi grazie a qualche bastardo senza nome a nord della Barriera che ha dato la sua vita per loro.
They won't even know your damn name. But they'll be alive because some nameless bastard north of the Wall gave his life for theirs.
L'idea era questa, di prendere un soldato senza nome e che non sono riusciti ad identificare, e di seppellirlo qui per commemorare tutti i caduti.
See, the idea was, they took a faceless, nameless soldier they couldn't identify, and they buried him here to commemorate all the soldiers who died.
Questi individui senza nome sono d'accordo, per questo hanno donato i loro corpi alla scienza.
These nameless individuals agree, which is why they have donated their bodies to science.
Sto marcendo in una tomba senza nome a causa tua.
I'm rotting in an unmarked grave because of you. - No!
Questo non è il racconto di una persona senza nome che ha vissuto durante qualche guerra, di cui non conosciamo le speranze, i sogni, i talenti, le famiglie, il credo, i valori.
This is not a story of a nameless someone who lived in some war, who we do not know their hopes, their dreams, their accomplishments, their families, their beliefs, their values.
Era una vita invisibile destinata a una tomba senza nome.
It was an invisible life heading for a nameless grave.
I genitori delle bambine vanno dritti dall'ombelico alle ginocchia, e lasciano tutta questa parte senza nome.
Parents of baby girls go right from navel to knees, and they leave this whole situation in here unnamed.
(Risate) Non c'è modo migliore per tacitare qualcosa, che lasciarlo senza nome.
(Laughter) There's no better way to make something unspeakable than not to name it.
Le strade hanno un nome; gli isolati sono solo gli spazi senza nome tra una strada e l'altra."
Streets have names; blocks are just the unnamed spaces in between streets."
razza ignobile, anzi razza senza nome, sono calpestati più della terra
They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
0.68329095840454s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?